スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

(ネイティブの人に聞いてみた)




昨日の記事

ブライアン「万事うまくいく」 

で、少しだけ追記します。(ツイにも簡単に書きましたが)



0812公式練習 (4)

ハビちゃんの欧州選手権に同行しているブライアンの言葉ですが、



"Those are my instructions, and I will comply with them."



の解釈が割れているらしいのです。



①それらは私の命令である、そして私はそれらを遵守する。


②それらは(誰かによる)命令である、そして私はそれらを遵守する。




要するに、羽生くんの情報の緘口令は、ブライアン自らが出したものか、だれかから口止めされているのか、という解釈が分かれるというもの。




私の大学の友人がトロントに住んでおり、

カナダ人の旦那さんなので、記事を読んでいただいたところ、


カナダ人解釈


とのことです。




カナダ人でも、文法的に両方解釈できるから、


ニュアンスとしては後者だけど、

 

正直ブライアン本人に聞かないと正解は分からない。




ってことでした。



まあ、昨日の記事は、ある日本のメディアによる訳をそのまま読んでしまいましたが、

意味は細かく言うと間違っているのかもしれません。。。






いずれにせよ、



私が一番大事だと思ったのは、



Then he nodded his head, adding with a big smile,


"Everything will be fine."

 

 

ここだと思ってます。

 

 

ブライアンが羽生くんについて、「万事うまくいく」という言葉。

 

 

迫りくるG4

 


 

一日一日と近づいていく五輪、




0815P2.jpg




とっても楽しみですね(*^^*)





追記記事ではありますが、最後までお読みいただきましてありがとうございました。








今日も一日、羽生くんが充実した練習ができていますように🍀
ポチッとお願いします!


(筆者 あいきょ)

※本ブログは、平昌五輪終了までとなります。
※ブログが更新しない日は今まで通りTwitterで愛をさけびます。
 

- 3 Comments

金色のななちゃんです!  

すべてうまくいくさ!

あいきょさん
みなさん おはようございます

あいきょさん 訳のこと 詳しく丁寧に調べてくださってありがとう。
ほんとニュアンス・・・難しいですね。前後の脈絡とか、その場にいなければわからない部分もあるように思うから。凄く一生懸命伝えてくれてありがとうね。
わたしも、エッブリシング ウィル ビー ファイン!が、何よりうれしいです!

艶っツヤな美しい羽生くんのお顔に、朝からどきどきしつつも、今日も一日羽生くんが充実して過ごせますように、心からのエールを送りたいと思います!
さあ、われわれも負けじと今日も一日がんばりましょう~!

2018/01/21 (Sun) 08:43 | EDIT | REPLY |   

メープル  

あいきょさん♡

おはようございます(*´﹀`*)

英語も解釈で難しい面もあるんですね~。
私は、英語が苦手なので何とも言えない
のですが、ご友人とカナダ人のご主人に
聞いて下さりありがとうございます。

万事うまくいくよのブライアンの言葉を
素直に受け止め、安心してその日を
待ちたいと思いま~すΣo(*・o・*)o!!

なんかポチボタンの下の※なんですが
本ブログは、平昌五輪終了までとなります。
に、最近、寂しさを感じます...。

なんて私自身も平昌五輪を自分の4年間の
応援の集大成だと決めてずーっと応援を
して来ました。

羽生くんの事は大好きなので、その後も
応援はして行こうと思ってますが
4年間、趣味は羽生くんだったので何か
違う趣味も見つけたいな~とも思ってます。

追記記事ありがとうございます♡

2018/01/21 (Sun) 10:22 | EDIT | REPLY |   

エール  

こんばんは🌠

あいきょちゃん、追加記事ありがとう〜〜(^-^)
ふむふむ、なるほど。。
日本語って難しいってよく思うけど、英語もけっこう難しいんだね〜〜w(゜o゜*)w
勉強になります!
・・・と言っても、英語さっぱり分からないんだけどね(^^;;(^^;;


『万事上手くいくよ』
うん!ブライアンのこの言葉だけで充分だよね☺️
全力でプラスのエネルギーを送り続けようね✨✨

2018/01/21 (Sun) 17:41 | EDIT | REPLY |   

Post a comment

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。